‘Maar u bent anders; ook wel een beetje getikt, maar toch goed,’ zegt het herderinnetje Pamela tegen burggraaf Menardo. Een beetje getikt zijn eigenlijk alle personages in het werk van Italo Calvino (1923-1985). Of in elk geval in de drie verhalen die samen de bundel Onze voorouders vormen, onlangs heruitgegeven in de mooie vertaling van Henny Vlot, uit 1986.
In De gespleten burggraaf gaat het over de jonge edelman Medardo van Terralba, die in de strijd tegen de Turken precies doormidden wordt gekliefd, en zijn leven vervolgt als twee helften, de ene slecht, de andere goed. De baron in de bomen doet het leven uit de doeken van Cosimo Piovasca van Rondò, die op twaalfjarige leeftijd weigert nog langer thuis de verplichte slakken te eten en uit boosheid in een boom klimt, om de rest van zijn leven geen [Lees meer…]
Zo klonken onze voorouders
Tussen 4.500 en 2.500 v. Chr. werd in een groot deel van wat nu Europa en Azië is, één taal gesproken, het Proto-Indo-Europees, ofwel PIE. Hoewel er geen geschreven teksten over zijn uit die tijd, heeft linguïst dr. Andrew Byrd van de Universiteit van Kentucky, een poging gedaan onze oertaal fonologisch te reconstrueren. Het is [Lees meer…]